63846
Brak okładki
Książka
W koszyku
Status dostępności:
Czytelnia - zbiory z magazynu
Zapytaj bibliotekarza: sygn. 35017 I (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Tzw. potocznie seria wydawnictw Michała Grölla "Pod znakiem Poetów".
Miedzioryty sygnowane: Ch. Eisen del., De Longueil. Sculp.
Dedykacja: "Do Jaśnie Oświeconego Xiążęcia Jegomości Adama na Klewaniu i Żukowie Czartoryskiego Generała Ziem Podolskich, Generała Gwardyi Pieszey Litewskiey, Kommendanta Korpusu Kadetów. Orderow, Orła Białego, S. Stanisława, i S. Andrzeia, Kawalera."
Według Zbioru rytmów polskich opracowanego przez Józefa Epifaniego Minasowicza (cz. 1 s. 318-327, cz. 2 s. 261-267) Polifem to "Dialog z Lucyana Dorydy y Galatei. Tłumaczenie z Wierszow Łacińskich Joannis Secundi Hagiensis Batavi", zaś Ulysses to "Dialog czyli Rozmowa Polyphema y Neptuna. Częścią z Homera, częścią z Lucyana wzięty"; natomiast Orfeusz to "Orpheusz Sielanka Ex Libro Sylvarum Joannis Secundi, Hagiensis Batavi" (poz. 7).
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Simona Simonidesa Sielanki [...] (s. [11]-124). Sielanki Nowe Ruskie Rożnym Stanom Dla Zabawy Teraz Świeżo Wydane / przez Simeona Zimorowicza Lwowianina [...] (s. [125]-268). Roxolanki To Iest Ruskie Panny, Na Wesele B. Z. z K. D. / przez Simeona Zimorowicza [...] (s. [269]-352). Sielanki Jana Gawińskiego Nowo Napisane [...] (s. [353]-378). Sielanka i Różne Nagrobkli [...] / Przez Jana [...] Gawińskiego Napisane [...] (s. [379]-412). Bucolica Albo Pasterki P. Wirgiliusza Marona : Ekolog albo Wyborow dziesięć / Przekładania [...] Jgnacego Nagurczewskiego [...] (s. [413]-460 [i.e. 458]0. Jozefa Epifaniusza Minasowicza [...] Sielanki Polifem, Ulysses, Orfeusz z Zbioru Rytmow Jego Polskic Wybrane [...] (s. [459]-478). Biona Smyrnenczyka Lament Wenery Nad Adonisem Przełożony Wierszem Polskim nie rythmowym [...] (s. [479]-484). Sielanki X. Adama Naruszewicza S.J. Wyięte z Zabaw Przyiemnych i Pożytecznych (s. [458]-522).
Uwaga dotycząca cytaty bibliograficznej
Estreicher XV-XVIII w. XVII, 19
Uwaga dotycząca języka
Tekst częściowo tłumaczony z łaciny i greki.
Uwaga dotycząca proweniencji
Superekslibris herbowy Adama Kazimierza Czartoryskiego na obydwu okładzinach.
Uwaga dotycząca oprawy
Skóra brązowa, tłoczone złocenia na grzbiecie, superekslibris złocony na obydwu okładzinach, obcięcia złocone.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej