63745
Brak okładki
Książka
W koszyku
Status dostępności:
Czytelnia - zbiory z magazynu
Zapytaj bibliotekarza: sygn. 35017 I (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Tzw. potocznie seria wydawnictw Michała Grölla "Pod znakiem Poetów".
Miedzioryty sygnowane: Ch. Eisen del., De Longueil. Sculp.
Dedykacja: "Do Jaśnie Oświeconego Xiążęcia Jegomości Adama na Klewaniu i Żukowie Czartoryskiego Generała Ziem Podolskich, Generała Gwardyi Pieszey Litewskiey, Kommendanta Korpusu Kadetów. Orderow, Orła Białego, S. Stanisława, i S. Andrzeia, Kawalera."
Według Zbioru rytmów polskich opracowanego przez Józefa Epifaniego Minasowicza (cz. 1 s. 318-327, cz. 2 s. 261-267) Polifem to "Dialog z Lucyana Dorydy y Galatei. Tłumaczenie z Wierszow Łacińskich Joannis Secundi Hagiensis Batavi", zaś Ulysses to "Dialog czyli Rozmowa Polyphema y Neptuna. Częścią z Homera, częścią z Lucyana wzięty"; natomiast Orfeusz to "Orpheusz Sielanka Ex Libro Sylvarum Joannis Secundi, Hagiensis Batavi" (poz. 7).
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Simona Simonidesa Sielanki [...] (s. [11]-124). Sielanki Nowe Ruskie Rożnym Stanom Dla Zabawy Teraz Świeżo Wydane / przez Simeona Zimorowicza Lwowianina [...] (s. [125]-268). Roxolanki To Iest Ruskie Panny, Na Wesele B. Z. z K. D. / przez Simeona Zimorowicza [...] (s. [269]-352). Sielanki Jana Gawińskiego Nowo Napisane [...] (s. [353]-378). Sielanka i Różne Nagrobkli [...] / Przez Jana [...] Gawińskiego Napisane [...] (s. [379]-412). Bucolica Albo Pasterki P. Wirgiliusza Marona : Ekolog albo Wyborow dziesięć / Przekładania [...] Jgnacego Nagurczewskiego [...] (s. [413]-460 [i.e. 458]0. Jozefa Epifaniusza Minasowicza [...] Sielanki Polifem, Ulysses, Orfeusz z Zbioru Rytmow Jego Polskic Wybrane [...] (s. [459]-478). Biona Smyrnenczyka Lament Wenery Nad Adonisem Przełożony Wierszem Polskim nie rythmowym [...] (s. [479]-484). Sielanki X. Adama Naruszewicza S.J. Wyięte z Zabaw Przyiemnych i Pożytecznych (s. [458]-522).
Uwaga dotycząca cytaty bibliograficznej
Estreicher XV-XVIII w. XVII, 19
Uwaga dotycząca języka
Tekst częściowo tłumaczony z łaciny i greki.
Uwaga dotycząca proweniencji
Superekslibris herbowy Adama Kazimierza Czartoryskiego na obydwu okładzinach.
Uwaga dotycząca oprawy
Skóra brązowa, tłoczone złocenia na grzbiecie, superekslibris złocony na obydwu okładzinach, obcięcia złocone.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej