63745
Brak okładki
Rękopis
W koszyku
"Actes relatifs aux affaires turques 1772-1773". - [około 1772-1773]. - 714 stron, 2 karty ochronne : pismo różnych rąk ; 38 x 25 cm.
Status dostępności:
Czytelnia - zbiory z magazynu
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 629 IV Rkps (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Na s. 7 pieczątka Biblioteki Puławskiej.
Druki na s. 475-490, 493-516, 523-540.
Liczne pieczęcie.
Na wewnętrznej stronie okładki Exlibris Stanisława Zamoyskiego.
Uwaga dotycząca zawartości
Listy następujących (oryginały i kopie): - Murray John, ambasador Anglii w Stambule, 1772, s. 287-288, - Lasocki Roch, poseł konfederacji barskiej w Stambule, 1773, s. 683-686.
Korespondencja wzajemna: - Sommaire et Extrait precis de la correspondance du Cabinet du Roi avec Mr. d’Everhardt à Constantinople et vice versa de celui ci avec le Cabinet de Sa Majesté…”, 1772 (24), s. 5-36, - ,,Sommaire et Extrait precis de la correspondance du Cabinet du Roi avec Mr. d’Everhardt à Constantinople et vice versa de celui ci avec le Cabinet de Sa Majesté…”, 1773 (24), s. 361-390, - Everhardt Zygmunt (Blorfeld), agent Polski w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772-1773 (51), s. 113-286, (wraz z ,,Reglement pour les jeunes de langues concernant leur conduite en géneral, aissi bien que la maniere d’etudier les langues Orientales et Occidentales en particulier, conformement à l’intention de Sa Majeste le Roy” oraz z kopiami fragmentów 2 listów do Karola Boskamp-Lasopolskiego do wiadomości Jacka Ogrodzkiego), 289-290 (3 listami konfederatów barskich do Porty Ottomańskiej z 1768 r., asygnowanymi przez Francoise baron de Tott), 349-352 (list Mustafy Beya), 353-354, 543-644, 667-671 (,,Traduction du Manifeste de la Cour Othomane”), 675-680 (,,Copie de la traduction de l’Ultimatum donné en Italien par M. Obrescow Ambassadeur …de la Cour de Russie au Reis il Kittab…”,), 699-690, - Ogrodzki Jacek, sekretarz wielki koronny, do Zygmunta Everhardta (Blorfeld), agenta Polski w Stambule, 1772 (25), s. 37-84 (w tym 2 listy Jacka Ogrodzkiego: 1 do uczniów Szkoły języków Orientalnych w Stambule, 2. do Stanisława Pilsteina (Pichelstein, Pilsztyn), 99-102 (Reglement et Instruction pour la Maison et pour l’etude des langues Orientales etablie à Pera de Constantinople composée du Secretaire Everhardt propose de la dite Maison des Eleves ou Jeunes de langues, Stanislav Pichelstein, Michel Dederkalo et Pierre Giuliani, et du directeur Pangali”); 1773 (25), s. 391- 474, 491-492, 517-522, 541-542.
Stanisław August – bruliony i kopie listów do następujących: - Murray John, ambasador Anglii w Stambule, 1772 (2), s. 85-86, 319-320.
Pozostałe (oryginały i kopie): - Giuliani Piotr, uczeń Szkoły języków orientalnych w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772, s. 337-344 (2 Świadectwo dobrej konduity Piotra Gulianiego wystawione przez Bernardinus Piansola i Giuseppe Roverani), - Hubsch Fryderyk (Hūbsch), do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1773, s. 681-682, - Murray John, ambasador Anglii w Stambule, Świadectwo dobrej konduity dla Aleksandra Pangalego, (w liście Zygmunta Everhardta), 1772, s. 323-324, - Lasocki Roch, poseł konfederacji barskiej w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772-1773 (7), s. 89-90, 645-656, 687-694, 701-704, - Lasocki Roch, poseł konfederacji barskiej w Stambule, b.d., [1773], ,,Recess od Konfederacyi Koronney y Wielkiego Xięstwa Litewskiego”, s. 657-658, - Pilsteina (Pichelstein, Pilsztyn, Pilszteym) Stanisław, uczeń Szkoły języków orientalnych w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772 (3), 295-298, 315-318, 345-348, - Pilsteina (Pichelstein, Pilsztyn, Pilszteym) Stanisław, Dederkało Michał, Guliani Piotr, uczniowie Szkoły języków orientalnych w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772 (5), s. 299-306 (wraz ze streszczeniem tego listu oraz listu Stanisława Pilsteina), 307-314, 329-336 (wraz z oświadczeniem Giacomanto Riccardini, Giuseppe Roverani), - Pilsteina (Pichelstein, Pilsztyn, Pilszteym) Stanisław, Dederkało Michał, uczniowie Szkoły języków orientalnych w Stambule, do Jacka Ogrodzkiego, sekretarza wielkiego koronnego, 1772, s. 321-322, - Ogrodzki Jacek, sekretarz wielki koronny, do Rocha Lasockiego, poseł konfederacji barskiej w Stambule, 1772, s. 87-88, - Roverani Giuseppe, wikariusz apostolski Konstantynopola, Świadectwo dobrej konduity Aleksandra Pangalego (w liście Zygmunta Everhardta), 1772, s. 325-326, - Zurich Georgio, konsul Republiki Raguskiej w Stambule, 1772, s. 327-328, 5. Inne (oryginały i kopie): - ,,Relation circonstantiée de tout ce qui s’est passé à Stockholm depuis le 16 au 21 Aout à l’occasion de la grande revolution, qui s’y est faite dans le Gouvernement” (w liście Zygmunta Everhardta), 1772, s. 91-94, - ,,Declarasion de Sa Majesté Impériale de toutes les Russies faite à Sa Majesté le Roi et à la République de Pologne par son Ministre Plenipotenriaire le Baron de Stackelberg” (w liście Zygmunta Everhardta), 1772, s. 95-98, - ,,Réponse aux Déclarations remises au Ministère du Roy et de la Republique de Pologne par Messieurs de Stackelberg et de Benoit Ministres de Sa Majesté l’Impératrice de toutes les Russies et de Sa Majesté le Roy de Prusse le 18 Septembre 1772” (w liście do Zygmunta Everhardta), 1772, s. 103-106, - Reviczky von Revisnye Karl Emeryk, poseł austriacki w Warszawie, ,,Declaration”, (w liście do Zygmunta Everhardta), 1772, s. 107-108, - ,,Traduction de la Circulaire pour la Convocation du Grand Senatus Consilium” (w liście do Zygmunta Everhardta), 1772, s. 109-112, - ,,Manifeste de la Sublime Porte”, 1773, s. 659-666, - ,,Traduction d’une letter de Hassan Pacha Gouverneur de Silistria à Seid Ahmed Pacha Mouhafiz de Varna”, 1773, s. 695-698 (w liście Rocha Lasockiego), - ,,Erklarung des beigehenden Plans, s. 705-708 - Delineation castrorum Rossicorum et Turcorum. ,,Le Camp Russe et Turc du Tems de la negotiation avec le Prince Orlow”,s. 709, - Druki (dołączone do listów Jacka Ogrodzkiego do Zygmunta Everhardta): a) ,,Mowa którą Król JMC P. N. M. miał dnia 10 Maia na Seymie 1773”, s. 475-482, b) ,,Akt Limity podany od Jego Królewskiej MCI”, s. 483-490, c) ,,Actum in Curia Regia Varsaviensi Feria Qarta post Dominicam Rogationum videlicet Die Decima nona Mensis Maij Anno Domini Millesimo Septingentesimo Septuagesimo Tertio”, s. 493-496, d) ,,Discours du Roi pronounce a la diete le 5. Mai 1773”, s. 497-500, e) ,,Discours du Roi pronounce a la diete le 10. Mai 1773”, s. 501-516, f) Status Cause inter Generosos Instigatores, Vice-Instigatores Regni & M. D. Lithuanie & eorum Delatores: Generosos Joannem Ośmiałowski, & Franciscum Przeuski, Actores ab una”, s. 523-532, g) ,,My Marszałkowie Generalney Konfederacyi Oboyga Narodow z Przybranemi y Przysięgłemi Konsyliarzami Związkiem Nierozerwaney Jednosci Spoieni” Adam Łodzia Poninski, Michał Radziwiłł, s. 533-540.
Uwaga dotycząca cytaty bibliograficznej
J. Korzeniowski, Catalogus I, Cracoviae 1887-1893, s. 202-203
P. Bańkowski, Archiwum St. Augusta, Warszawa 1958, s. 95, 97, 103, 284
Uwaga dotycząca innej dostępnej postaci fizycznej
Mikrofilm 18877 BN
Uwaga dotycząca proweniencji
Archiwum Stanisława Augusta.
Biblioteka Porycka Tadeusza Czackiego.
Biblioteka Puławska.
Uwaga dotycząca oprawy
Półskórek. Na okładce: "Actes relatifs aux affaires turques Everhardt. A 3. Ian: 1772. AD 18. Dec. 1773. Tom X. P: I.".
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej